ENFERMEDAD DE TALKING

octubre 21, 2008

por Jair Cortés

Puso incendio para el café,
quitó la tapa del cerillo
y se sacudió los perros de la cabeza.

La ventana de su librero
dejaba entrar la caja vieja de zapatos
que días antes había visto envuelta en el diciembre agrio tostado del vaso.

Miró su rostro en el cajón:
sintió entonces la pintura correr por su latido,
ánimo del suelo el de su cuerpo recostado sobre la fina azotea comprada en Venecia.

Preguntó por ella:
respondió el toc (tic tac) toc de un pájaro que voló dentro de la licuadora.

-No sé más de mí-
contestaron las voces terribles de su gripe
que, a estas alturas de la fragancia,
habían ya cocinado una pasta compuesta con letra de molde.

Dijo adiós,
pero un ligero, casi imperceptible bosque,
le abrazó de pronto, y ella, de sí,
volvió otra vez a lo real
y contempló la cuchara ciega
que buscaba, esta vez,
azúcar por encima de la mesa.

CHAMEL JA’ SBI TALKING

Iyak’ koleb k’ok’ ta kajvel,
slok’esbe smak stilesobk’ok’
Slilin sba ts’i’etik ta jolil.
k’elob yav vunetik
yak’ ochuk tal li mol yav xonobile
jayib to’ox k’ak’al sk’an, sut’ sba ta sikil pajal bakumem boch.

Sk’el ssat ta kajon
va’i un, ya’i xpujlajet sbonol
ta lum skuxlej, mochol ta jun lekil bana mandil ta Benesia.

Ja’ jech sjak’ li antse
Stak’ jech tok (tik tak) tok te jkot mut chvil ta yut juch’vanej.

-Mu jna’ buch’uon-
xi yal snuk’ li k’a’ simal obale
Jech, ta xmuy li smuile,
ja’ oy smeltsanoj jun xopa ve’lil ta sts’ibetik pambil o.

Te xa kom
ta jlikel no’ox, ta unen bik’it te’tik
te meye ta anil, smey sba, stuk no’ox
k’atp’uj ta osil balamil
chkil ma’sat lechobil
ta jsa’, lavie,
askal ta ba mexa

“La escritura del poema “Enfermedad de Talking” es en sí misma una traducción, entendiendo este ejercicio como una reescritura, el establecimiento de un nuevo orden semántico que busca en la alteración de la sintaxis y en los nuevos elementos paradigmáticos otra manera del decir poético. Escribir este poema fue cruzar el límite de mi propia escritura, por lo tanto me interesa sacar al lector de su zona de comodidad, me interesa provocarlo.” Jair Cortés*

*Jaír Cortés Montes nació en Tlaxcala en 1977, pero su infancia y parte de su adolescencia la vivió en Tuxpan Veracruz, donde se inició en el camino de las letras.
Premio Poesía Joven Tamaulipas 1999 y Premio de Poesía Dolores Castro del ITC. Aparece en varias antologías de poesía mexicana, entre ellas Creación joven 1979-1999 (CONACULTA-Secretaría Cultura del Edo. de Jal. Autor de más de diez títulos de poesía, como A la luz de la sangre (FETA, 1999) y Tormental (ITC-Universidad Iberoamericana, 2002).
Ha dedicado parte importante de su tiempo en la promoción de la lectura y la difusión de la literatura en diversas partes del territorio mexicano.

http://www.facebook.com/l.php?u=http://circulodepoesia.com%2Fblog%2F%3Fp%3D588%23more-588

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: